Arhiiv: |
Keelenõuannete koguKas klikkame või klõpsame? (2013-10-30)Sõna klikkama, mis on mugandatud inglise keelest (click), on argikeelne sõna. Kirjakeeles on pikema traditsiooniga sõna klõps, millest saab teha verbi klõpsama. Tegelikult võimaldab eesti sõnatuletus täpsematki vahet: kui tehakse üks klõps, sobib verb klõpsama, kui mitu klõpsu, siis klõpsima. Klõpsama juurde võib kuuluda mitmes vormis sõnu: • mida? (kui reaalselt olemasolevat v kui virtuaalset), nt klõpsake hiire nuppu, linki; • millel? (kui virtuaalsel), nt klõpsake lingil; • millega mida? (kui reaalselt olemasolevaga virtuaalset), nt klõpsake hiirega ikooni, linki, nooleklahvi; • millega millel? (kui reaalselt olemasolevaga virtuaalsel), nt klõpsake hiirega ikoonil, lingil, nooleklahvil; • kus?, kuhu?, nt klõpsake siin, siia. Samad käändevõimalused on ka klõpsima puhul, nt ärge klõpsige hiire nuppu, lingil, hiirega linki, hiirega lingil, siin, siia. |
Teated30.3.2022 1. aprillist töötab keelenõuande telefon igal tööpäeval kl 9–137.4.2021 Kirjakeele norm ja EKI sõnastikud20.3.2017 Keelenõuööd saab järelvaadata |