Argo Mund
Kahtlemata on inimkeele kõige tähtsam ülesanne võimaldada mõtlemist, suhtlemist ja info edastamist. Need kolm komponenti on omavahel tihedas seoses: kui mõtlemine on vigane, sõnastab inimene oma mõtte vigaselt ja raskendab oma suhtlemist teistega. Eesti keele õpikute autor Toom Õunapuu on kirjutanud: „Pahatihti ongi sõnastusvead pigem mõtlemishälbed, sest keel on mõtlemise peegeldus.”1
Suhtlus õnnestub kõige paremini siis, kui sõnumi vastuvõtja saab sõnumi edastajast vähese vaevaga üksüheselt aru. Selleks et vastuvõtjal oleks teksti lihtne mõista, peab selle koostaja palju vaeva nägema. Teksti koostaja põhimõtteks peab olema üheksa korda mõõda, üks kord lõika. Kui seda ei arvestata, võib asjalikuna mõeldud tekst põhjustada segadust. Eriti oluline on täpselt väljenduda siis, kui ülesandeks on kirjeldada olukorda või anda juhiseid. Niisuguseid tekste on kõige rohkem ajalehtedes, aga ka raadios, televisioonis ja õpikutes.
Siiski pakub avalik keelekasutus lauseid, milles on loogikauperpalle ja muidki sõnastuseksimusi. Siinne artikkel keskendub loogikaeksimustele. Ainestik pärineb aastatel 1998–2003 ilmunud ajalehtedest ning ajakirjadest, üks näide on populaarteaduslikust raamatust. Esitan probleemseid lauseid, juhin tähelepanu neis leiduvatele puudustele ja pakun parema sõnastuse. Parandamist vajavad keelendid on näitelausetes kaldkirjas.
Inimene ise ei saa oma 209. sünniaastapäeva tähistada. PARANDUS: 28. veebruaril tähistatakse K. E. von Baeri 209. sünniaastapäeva. Baer (1792–1876) on ilmselt silmapaistvaim Tartu Ülikoolist hariduse saanud teadusemees.
Kui vanaks on elanud inimene, kes saab tähistada oma 225. juubelit?2 PARANDUS: 9. oktoobril tähistatakse Tartu Ülikooli kunagise rektori ja hiljem ka üliõpilase David Hieronymus Grindeli (1776 Riias – 1836) 225. sünniaastapäeva.
Ring laieneb või suureneb, mitte ei tõuse. PARANDUS: Tänaseks on huviliste ring plahvatuslikult suurenenud (~ laienenud).
Hoonest ei saa ära kolida vallamaja, vaid vallavalitsus. PARANDUS: Järgmisest aastast saab õppekeskus kooli hoonesse ka oma ühiselamu, sest vallavalitsus kolib sealt ära.
Kuulus saab olla üle Eesti (üle maa, üle riigi) või üle maailma või nii Eestis kui ka maailmas. VÕIMALIK PARANDUS: Omal ajal oli Ines Aru üle Eesti kuulus Eliisabet Jõhvina.
Kuidas surevad rauast ja muudest materjalidest tehtud riistapuud? PARANDUS: Surma on saanud kõige rohkem rulluisutajaid, järgnevad karussellidel ja veeatraktsioonidel sõitjad.
Kahjustusi pole mõttekas taastada, vaid kõrvaldada (~ likvideerida). PARANDUS: Elektrimehed tegelesid eile Rakveres tormikahjustuste järelkõrvaldamisega.
Seda lauset parandama hakates tuleb teada, et artikkel rääkis joonestamistundidest. Jooned ei saa kuidagi loetavuse piiri ületada, vaid on sirged või kõverad. Normkiri ei ületa loetavuse piiri, vaid on (või ei ole) loetav. VÕIMALIK PARANDUS: Olukord on talutav, kui jooned on sirged ja (norm)kiri loetav.
Kas korrasolekuga on põhjust rahulolematu olla? PARANDUS: Kuigi üldiselt on linnas olukord paranenud, heidetakse tänavu mullusest rohkem ette väheseid üritusi ja teede-tänavate korratust.
Õpilasfirma pole riik. PARANDUS: Paide ühisgümnaasiumi firma STAFF saavutas esimese Ida-Euroopast pärit õpilasettevõttena rahvusvahelisel õpilasfirmade võistlusel auhinnalise koha.
Maaviljelus, stressimaandamine ja taimeravi ei ole loodusest tulenevad probleemid. PARANDUS: Oma ala spetsialistid räägivad looduslähedasest maaviljelusest, stressimaandamisest, taimeravist ja muudel loodusega seotud teemadel.
Laululava, mis lause keskel tuleb pealegi kirjutada väikese tähega, ei ole ju saal! PARANDUS: Tartus on rohkesti häid kohti, kus suurüritust korraldada: laululava, Sõbra Maja, Vanemuise kontserdimaja, Varjend, ülikooli aula.
Rannariided ei ole karastusjoogid. Ka õlle võrdlemine sooja saiaga – mõlemad on ju toiduained – võib lugejat eksitada. (Vrd ka järgmisi lauseid: Tuleohtlike küsimuste esitamine võib lõppeda näppude kõrvetamisega. Võistlusel jäi sõelale linnasejook.) PARANDUS: Õlu ja muud karastusjoogid, samuti rannariided lähevad praegu hästi müügiks.
Nüüd mõelgem, kuidas jooksevad kaardil Lääne-Virumaa piirid.
Tallinn ei asu Lääne-Virumaal. PARANDUS: Sel päeval on esinejaid üle Lääne-Viru maakonna ~ kogu Lääne-Viru maakonnast (kõige rohkem Roelast), aga ka Tallinnast.
PARANDUS: Aastate jooksul on esinetud väga sageli Lääne-Virumaal (Rakveres, Kadrinas, Tapal ja teistes kohtades), mujal Eestis (Tallinnas, Tartus, Märjamaal, Saaremaal), aga ka Norras, Soomes, Krimmis.
Kuna Rakvere asub Lääne-Virumaal, kuuluvad ka tema suvekohvikud sellesse maakonda. PARANDUS: Mängija ülesanne on tunda ära, millisest Rakvere või ülejäänud ~ muu Lääne-Virumaa suvekohvikust avaneb fotole jäädvustatud vaade.
Flöödimängijad on inimesed, mitte puhkpillid. PARANDUS: Flötistidel on Eesti puhkpillimängijatest kõige kõrgem tase.
Ka koogid on liik küpsetisi. PARANDUS: Raamat sisaldab tuhat klassikalist koogi- ja muud küpsetiseretsepti.
Selle alateema lõpuks võib küsida, mitu tundi on ööpäevas.
Kuidas seda lauset küll parandada?
Uno Mereste on öelnud: „Lausete silumisel ja viimistlemisel tuleb silmas pidada, et lõplikult valmis pole nad mitte siis, kui neis kõik on ammendavalt ära öeldud, vaid alles siis, kui neist kõik liigne on maha tõmmatud.”3 Seda nõuannet pole arvestatud alljärgnevates lausetes.
Lause muudab koomiliseks sõna õigemini. Kes lugejatest ikka arvama hakkaks, et ametnik vaidleb telefoniaparaadiga? Samuti pole tarvis lisada, et maavalitsus oli liini teises otsas. PARANDUS: Tamsalu linnapea vaidles eile hommikul kella poole üheksa ajal telefonitsi maavalitsusega. (Kui kasutada sõna telefoniga, kordub kaasaütleva käände lõpp.)
Ülikooliharidust ei nõutud ju aineõpetajate koolituselt, vaid aineõpetajatelt. Peale selle on lauses ühildumisviga. PARANDUS: 1995. aasta alguses haridusministri määrusega kinnitatud õpetajakoolituse raamnõuded sätestasid rakenduskõrghariduse nõude klassiõpetajatele (1.–6. kl) ja ülikoolihariduse nõude aineõpetajatele.
Õppehoone on ju maja, seetõttu võiks lause lõpust kaks sõna ära jätta. PARANDUS: .. tudeng .. ei viitsi teha paari risti ega viia ankeeti tagasi dekanaati, mis enamasti asub õppehoones.
Aktsiate ülehindamine tähendabki, et nad ei vasta tegelikkuses oma väärtusele. Veel tekitab probleemi sõnade järjekord: kas Tulviste on tõesti vahule klopitud? Aga kas aktsiaidki saab vahule kloppida? PARANDUS: President Meri ja kolmikliidule alluv meedia on Tulviste aktsiad üle hinnanud.
Esindajad = osavõtjad. Lauses on ka ühildumisviga (esindajad oli pro olid). PARANDUS: Kohal oli 75 osavõtjat (~ esindajat) 20 riigist.
PARANDUS: .. Võhmuta külas asuv majavaldus (Möllu), viimane omanik on teadmata. Ning peremehetu ehitise asemel peaks olema peremeheta ehitis.
Ei suurendata töökohti ega täiskohaga õppejõude, vaid nende arvu. PARANDUSED: Täiskohaga õppejõudude arvu suurendamine vähendab õppejõudude jooksmist koolide vahel ning parandab hariduse kvaliteeti. Asmeri sõnul vajab regionaalpoliitika riigi tugevat toetust, mis aitaks valdades suurendada töökohtade arvu ja sedakaudu omavalitsuste tulubaasi.
ÕSi järgi on sõna periood üks tähendusi ajajärk. Diplomitööd ei saa pidada ajajärguks. PARANDUS: Neiud arvasid, et õpingute üks huvitavamaid perioode oli diplomitöö kirjutamise aeg.
Mis laadi tööd teevad vesised lõbud? PARANDUS: Peale veelõbude maitsmise võib Auras käia ka kohvikutes, mis asuvad kohe basseinide kõrval.
Leidub inimesi, kes ei söö üldse kanamune, ja inimesi, kes söövad aastas üle 190 muna. PARANDUS: Ühe inimese kohta söödi Eestis mullu 180–190 kanamuna, kokku ligi 240 raudteevagunitäit.
Sellesse jaotisse on koondatud niisugused laused, kus sõnade järjekord on väär või laiendab kõrvallause valet sõna.
Raha ei puudu mitte töö, vaid oreli remondiks. PARANDUS: Tema kordaseadmine on suur töö, milleks puudub praegu raha.
Üks inimene ei saa olla teise autogramm. PARANDUS: Pärast etendust jagas kirjanik autogramme, mille soovijatest on pildile jäänud Mai Väljas.
Müür ehitati linna, mitte selle põhiplaani. Üldlaiend hoopis ja rõhutav täiend teistsugune kuuluvad sõna põhiplaan juurde. PARANDUS: Pikk tänav oma reljeefiga tingis linna hoopis teistsuguse põhiplaani, seetõttu ei saanudki müüri ehitada.
Patenteeriti (~ patenditi) mehhanism, mitte avanemine. Õigekirjaviga sõnas patendeeritud võib olla põhjustatud väärarvamusest, et nn kolmanda silbi reegel (kolmanda silbi alguses tuleb helilise konsonandi järel märkida nõrk sulghäälik) kehtib ka võõrsõnades. PARANDUS: Olen rahul, sest Roto aknal on patenteeritud avanemismehhanism.
Kas õhku hüppav artist oli muusiku rusika peal? PARANDUS: Raivo Tafenau alla vihisev rusikas ja õhku hüppav artist panid saalitäie õiges paigas nugateravalt „Hei!” hüüdma.
Traditsioon, mida artikli autor silmas pidas, ei ole ju ometi Mart Laari valitsuse saja päeva täitumine. Otsustades konteksti järgi, mida ma siin esitanud pole, võib teksti ümber sõnastada alljärgnevalt. PARANDUS: Möödunud nädalal täitus Mart Laari valitsusel sada päeva. Traditsioon mitte kritiseerida valitsust esimese saja päeva jooksul on alguse saanud 1933. aastal Ameerika Ühendriikidest president Franklin D. Roosevelti ajast.
Alaleütleva käände lõpu ärajätmine sõnas väljalangemise on tekitanud väärkontakti (põhikoolist väljalangemise .. ümberõppele). PARANDUS: .. kavatsetakse pöörata erilist tähelepanu põhikoolist väljalangemisele ja pikka aega tööta olnud inimeste ümberõppele.
Morfoloogiliste lõppude kordamisest loobumine on lubatud vaid nelja viimase käände puhul4 , kuid ka siis tuleb olla tähelepanelik, et sõnade vahel ei tekiks soovimatuid ühendusi5 . Järgmises lauses on põhjustanud segaduse olev kääne.
PARANDUS: „Inimest toiduga narrida ei tohi,” ütleb mees, kes on tuntud olnud nii telekokana kui ka grillfestivalide maskotina.
Esineb näiteid ka niisuguste väärkontaktide kohta, mis tekivad mõne vajaliku sõna ärajäämisest.
Kandidaadi näopilti ei saa pudelile kirjutada, vaid sellele joonistada või kleepida. PARANDUS: Valimiste puhuks võiks mõni alkoholitootja välja lasta viinapudeli, mille etiketil oleks tühi koht kandidaadi näopildi joonistamiseks (~ kleepimiseks) ja numbri kirjutamiseks ~ kandidaadi näopildi ja numbri tarvis.
Arvatavasti ei soovinud artikli autor palgaarmee kadumist, nagu lausest selgub, vaid selle loomist. PARANDUS: Palgaarmee loomine ja kohustusliku ajateenistuse kadumine muudaks palju.
Eesti keeles on juba Tammsaare „Tõe ja õiguse” ilmumise ajast peale, aga arvatavasti aastakümneid varemgi öeldud: „Tee tööd ja näe vaeva, siis tuleb ka armastus!” PARANDUS: Vaeva oleme näinud ja tööd oleme teinud kõvasti.
Kas tõesti on kapuutsil pikendatud varrukaläige? Tolle artikli konteksti põhjal võis arvata, et pikendatud varrukalõige oli hoopis talaaril. PARANDUS: Musta, erilise pikendatud varrukalõikega talaari ning õppesuuna, teaduskonna ja ülikooli värvikombinatsioonis kapuutsi kannavad magistrid.
Kuidas tekivad loogikavead? Ülal esitatu põhjal võib sellele küsimusele vastata järgmise loeteluga (vigade üksikasjaliku liigitusega saab tutvuda Enn Koemetsa artikli „Loogilised sõnastusvead” vahendusel6 ):
Kõigile neile, kes arvavad, et mõne eespool analüüsitud lause parandamine on liigne norimine ja tarbetu täpsuse nõudmine, esitan järelemõtlemiseks Andrus Saareste aforismi: „Kõige enam ohtu oma keelele võime karta endilt, kui selle tarvitus ja harrastus meil lõtvub.”
Oma Keel 2002, nr 2